Traducción Institucional (Alemán-Español) "Aproximaciones desde el derecho, la lingüística y el ejercicio profesional"

Tirant Humanidades

Traducción Institucional (Alemán-Español) "Aproximaciones desde el derecho, la lingüística y el ejercicio profesional"

Formato papel

[En stock. Entrega en 24 / 48 horas]

antes:
18,90 €

ahora:

17,95 €

Traducción Institucional (Alemán-Español) "Aproximaciones desde el derecho, la lingüística y el ejercicio profesional"

Tirant Humanidades

La comunicación con las Instituciones ocupa un lugar cada vez más relevante en los
ámbitos civil, social y jurídico de los ciudadanos. Si, además, planteamos dicha comunicación
en un contexto global como el actual, nos encontramos ante un escenario en
el que cuestiones tales como la migración, el terrorismo internacional, la seguridad,
la sanidad global, etc., han provocado un considerable incremento de los flujos de
información entre los organismos internacionales y los ciudadanos.
En este contexto, la traducción e interpretación institucionales se constituyen como
un vehículo imprescindible para lograr dicho objetivo.
En el presente trabajo pretendemos revisar, por una parte, la literatura existente en
torno al Derecho Internacional y de la Unión Europea, por otra, la bibliografía relativa
a la Traducción e Interpretación en el contexto institucional y, por último, el ejercicio
profesional del traductor e intérprete que trabajan con el objetivo de acercar al
ciudadano los textos especializados que se producen en la Unión Europea y otros
Organismos internacionales.

Formato papel

[En stock. Entrega en 24 / 48 horas]

antes:
18,90 €

ahora:

17,95 €

FICHA TÉCNICA

  • ISBN: 978-84-17973-86-5
  • Fecha de edición:
  • Nº edición: 1
  • Idioma: Castellano
  • Encuadernación: Rústica
  • Nº páginas: 214
  • Materias: DERECHO COMUNITARIO / Obras generales /
Compartir en: