Introducción a traducción jurídica y jurada (inglés-español) "Orientaciones doctrinales y metodologías"
Duro Moreno, MiguelEditorial Comares

Formato papel
[En stock. Entrega en 24 / 48 horas]
antes:
21,50 €
ahora:
20,43 €
Introducción a traducción jurídica y jurada (inglés-español) "Orientaciones doctrinales y metodologías"
Duro Moreno, Miguel
Editorial Comares
Los dieciocho capítulos que la integran se reparten, desde la perspectiva de cómo han sido gestionados, de la forma siguiente: a) un primer grupo que da cabida a los seis que ya estaban en las dos ediciones antecedentes y que el Dr. Ortega Arjonilla, con prudente criterio, optó por preservar en la tercera; b) otra segunda partida que acoge a las seis de nuevo cuño cuya inclusión él mismo, con una no menor sabiduría, dejó concertadas, comprometidas o ya listas (adviértase que cuatro de ellas componen el quinto bloque temático completo, adjudicado enteramente al ya mencionado campo de la investigación y los recursos); y c) un último conjunto que acopia los seis de nueva confección recién comentadas. Los responsables de prepararla confían en que revalide y corrobore la muy favorable acogida que los lectores le dispensaron en las ediciones primera y segunda.
INTRODUCCIÓN A LA TERCERA EDICIÓN Emilio Ortega Arjonilla
NOTA A ESTA EDICIÓN: EL TIEMPO TETRALÓGICO DEL DR. EMILIO ORTEGA ARJONILLA Miguel Duro Moreno
PARTE I. PARTICULARIDADES DEL DISCURSO JURÍDICO DESDE UNA PERSPECTIVA MULTIDISCIPLINAR
CAPÍTULO 1. PECULIARIDADES DEL DISCURSO JURÍDICO DESDE LA PERSPECTIVA DEL JURISTA Miguel Pasquau Liaño
CAPÍTULO 2. PECULIARIDADES DEL DISCURSO JURÍDICO DESDE LA PERSPECTIVA DEL LINGÜISTA Emilio Ortega Arjonilla, María del Carmen Doblas Navarro y Silvia Paneque Arana
CAPÍTULO 3. DERECHO, DISCURSO, PODER: CLAVES PARA LOS TRADUCTORES QUE TRABAJAN CON EL INGLÉS JURÍDICO HOY María de los Ángeles Orts Llopis
PARTE II. EL DERECHO COMPARADO: LA CAJA DE HERRAMIENTAS DE LA TRADUCCIÓN JURÍDICA, JURADA Y JUDICIAL
CAPÍTULO 4. ORDENAMIENTOS JURÍDICOS Y TRADUCCIÓN: COMMON LAW/CIVIL LAW Miguel Duro Moreno
CAPÍTULO 5. LA EFICACIA EXTRATERRITORIAL DE LOS DOCUMENTOS EXTRANJEROS: LA FUNCIÓN DE LA TRADUCCIÓN Anabel Borja Albi
CAPÍTULO 6. ASPECTOS JURÍDICOS Y TRADUCTOLÓGICOS DEL DERECHO SOCIETARIO ESTADOUNIDENSE: EL CASO DE DELAWARE Mary Ann Monteagudo Medina
CAPÍTULO 7. POWER OF ATTORNEY/ PODER DE REPRESENTACIÓN': MENTIRAS Y VERDADES DE LA TRADUCCIÓN Miguel Duro Moreno
CAPÍTULO 8. TIPOLOGÍA DE TEXTOS JURÍDICOS DESDE LA PERSPECTIVA DEL TRADUCTOR PROFESIONAL Emilio Ortega Arjonilla, María del Carmen Doblas Navarro y Silvia Paneque Arana
CAPÍTULO 9. CUATRO CLAVES PARA ENTENDER EL ORDENAMIENTO JURÍDICO ESTADOUNIDENSE Y TRADUCIR SUS TEXTOS CON SEGURIDAD Ruth Gámez González y Fernando Cuñado de Castro
PARTE III. DIDÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN JURÍDICA
CAPÍTULO 10. ASÍ SE FORMA EL TRADUCTOR DE TEXTOS JURÍDICOS EN COLOMBIA Sandra Bibiana Clavijo Olmos
CAPÍTULO 11. PERSPECTIVAS DE LA DIDÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN JURÍDICA EN ESPAÑA Robert Martínez Carrasco
PARTE IV. REFLEXIONES TEÓRICO PRÁCTICAS EN TORNO A LA TRADUCCIÓN JURÍDICA Y JURADA
CAPÍTULO 12. EL TEXTO JURÍDICO DE TRANSICIÓN: DESAFÍOS TRADUCTOLÓGICOS Y SOCIOTERMINOLÓGICOS Ana María Gentile
CAPÍTULO 13. EL PROCESO DE TRADUCCCIÓN DE TEXTOS JURÍDICOS: UNA PROPUESTA HERMENÉUTICA Emilio Ortega Arjonilla
CAPÍTULO 14. DIGITAL, DINÁMICA, SEGURA, ECOLÓGICA Y SIN PAPELES: PROPUESTA ACTUALIZADA DE NORMALIZACIÓN DE LA TRADUCCIÓN JURADA EN ESPAÑA PARA EL ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD Miguel Duro Moreno
PARTE V. INVESTIGACIÓN Y RECURSOS
CAPÍTULO 15. EVOLUCIÓN DE LA INVESTIGACIÓN SOBRE TRADUCCIÓN Y TERMINOLOGÍA EN LOS ÁMBITOS JURÍDICO, JURADO, JUDICIAL, INSTITUCIONAL Y ECONÓMICO FINANCIERO (INGLÉS): EL GÉNERO TESIS DOCTORAL Ana Belén Martínez López y Emilio Ortega Arjonilla
CAPÍTULO 16. RECURSOS PARA LA PRÁCTICA PROFESIONAL DE LA TRADUCCIÓN JURÍDICA, JURADA, JUDICIAL, INSTITUCIONAL, COMERCIAL Y ECONÓMICA FINANCIERA (ESPAÑOL E INGLÉS) Ana Belén Martínez López y Emilio Ortega Arjonilla
CAPÍTULO 17. RECURSOS PARA LA PRODUCCIÓN DE TEXTOS META DE CALIDAD (ESPAÑOL E INGLÉS): MANUALES DE REDACCIÓN Y ESTILO Ana Belén Martínez López y Emilio Ortega Arjonilla
CAPÍTULO 18. ESTADO DE LA CUESTIÓN SOBRE LAS REFERENCIAS DOCUMENTALES DE LA TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN JURADAS Julia Lobato Patricio y Adrián Granados Navarro
Formato papel
[En stock. Entrega en 24 / 48 horas]
antes:
21,50 €
ahora:
20,43 €
FICHA TÉCNICA
- ISBN: 978-84-9045-756-6
- Fecha de edición: 2020
- Nº edición: 3
- Idioma: Castellano
- Encuadernación: Otros
- Materias: OTRAS MATERIAS JURÍDICAS / Diccionarios jurídicos /